El Espíritu se lo lleva ( Ezequiel 3:12 ).

Entonces el Espíritu me levantó y escuché detrás de mí la voz de una gran conmoción. "Bendita sea la gloria de Yahvé desde su lugar". Y oí el ruido de las alas de los seres vivientes cuando se tocaban entre sí, y el ruido de la rueda junto a ellos, y el ruido de una gran conmoción. '

En este punto, el Espíritu levantó a Ezequiel y se lo llevó, y mientras lo llevaban, escuchó detrás de él 'la voz de una gran conmoción'. (La raíz puede significar 'terremoto, rugido, conmoción', compare Jeremias 10:22 ; Jeremias 47:3 ).

Las voces subieron al cielo clamando: "Bendita sea la gloria de Yahvé desde su lugar". Probablemente eran las voces de las criaturas vivientes (compárese con Apocalipsis 4:8 ; Apocalipsis 8:13 ). Y alabaron la venida de 'la gloria de Yahweh' de Su lugar.

La gloria de Yahweh representa Su presencia, compare Ezequiel 1:23 ; Ezequiel 10:13 ; Ezequiel 11:23 ; Ezequiel 43:4 .

Porque 'de su lugar' compare con Miqueas 1:3 , 'porque he aquí que Jehová sale de su lugar, y descenderá y hollará las alturas de la tierra'. Compárese también con Oseas 5:15 ; y ver Ezequiel 38:15 ; Sofonías 2:11 . Así estaban celebrando la venida de la gloriosa presencia de Yahweh que había venido específicamente desde Su morada eterna para encontrarse con Ezequiel.

"Y oí el ruido de las alas de los seres vivientes cuando se tocaban entre sí, y el ruido de la rueda junto a ellos, y el ruido de una gran conmoción". A medida que aumentaban las voces, también escuchó el carro de Dios una vez más en movimiento, el zumbido de las alas de los seres vivientes, el retumbar de las ruedas y la alabanza y adoración continuas de los seres vivientes.

Algunos han sugerido traducir: "Entonces el Espíritu me levantó y cuando la gloria de Yahvé se levantó de su lugar, oí detrás de mí la voz de un gran terremoto". Esta traducción requiere el cambio de kaph en brk (bendecir) a mem para que sea brm (usando la raíz del ron - para levantar). Estas dos letras se confundían fácilmente en hebreo antiguo. Ellos ven el texto tal como está como un poco incómodo. Sugieren que después del gran rugido o terremoto no esperamos una interjección, especialmente porque el gran rugido se repite en Ezequiel 3:13 , ni, dicen, lo hace 'de Su place 'encaja bien con la interjección. De hecho, el sentido es bastante similar, pero pierde el himno de alabanza. Sin embargo, nos parece que el texto tiene sentido tal como está.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad