Rut entra en contacto con el pariente de Noemí, Booz, y encuentra su favor.

Este capítulo se centra en el hecho de que Rut se encontró con el campo de Booz por casualidad, como consecuencia de lo cual se construyó una relación entre ella y Booz, algo que resultó en que él mostrara una gran generosidad hacia Rut, despertando así en Noemí la esperanza de que él jugaría. la parte de un pariente al casarse con Rut y tener hijos en nombre del esposo fallecido, preservando así el nombre de la familia y la posesión de la tierra en Israel.

Una vez más nos encontramos con una clara estructura quiástica. Por lo tanto, la estructura se usó regularmente para dividir la narración en párrafos (nuestro método de representar párrafos era desconocido en esos días). Debemos notar que si bien hemos hecho un paralelo de los versículos estrictamente para resaltar el proceso, el objetivo del escritor (no había versículos) era más un tema paralelo:

Análisis.

a Y Noemí tenía un pariente de su esposo, un importante hombre rico, de la familia de Elimelec, y su nombre era Booz ( Rut 2:1 )

b Y Rut la moabita dijo a Noemí: "Déjame ir ahora al campo y espigar entre las espigas de trigo en pos de aquel en cuya vista hallaré gracia". Y ella le dijo: "Ve, hija mía" ( Rut 2:2 ).

c Y ella fue, y vino y espigó en el campo tras los segadores, y su oportunidad fue para alumbrar la porción del campo que pertenecía a Booz, que era de la familia de Elimelec ( Rut 2:3 ).

d Y he aquí, Booz vino de Belén y dijo a los segadores: "YHWH esté con ustedes". Y ellos le respondieron: “YHWH te bendiga” ( Rut 2:4 ).

e Entonces Booz dijo a su criado que estaba encargado de los segadores: "¿De quién es esta doncella?" Y el criado que estaba sobre los segadores respondió y dijo: “Es la joven moabita que volvió con Noemí de la tierra de Moab” ( Rut 2:5 ).

f “Y ella dijo: 'Te ruego que me dejes espigar y juntar tras los segadores entre las gavillas'. Vino, pues, y ha continuado desde la mañana hasta ahora, excepto que se detuvo un poco en la casa ”( Rut 2:7 ).

g Entonces Booz le dijo a Rut: “¿No escuchas, hija mía? No vayas a espigar a otro campo, ni pases de aquí, sino quédate aquí junto a mis doncellas ”( Rut 2:8 ).

h Ponga sus ojos en el campo que cosechan, y vaya tras ellos. ¿No les he ordenado a los jóvenes que no los toquen? Y cuando tengas sed, ve a los vasos y bebe de lo que han sacado los jóvenes ”( Rut 2:9 ).

Entonces ella se postró sobre su rostro, se postró en tierra y le dijo: "¿Por qué he hallado gracia ante tus ojos, para que te fijes en mí, siendo que soy extranjera?" ( Rut 2:10 ).

j Y Booz respondió y le dijo: Me ha sido completamente mostrado todo lo que has hecho por tu suegra desde la muerte de tu marido, y cómo dejaste a tu padre, a tu madre y a la tierra. de tu nacimiento, y has llegado a un pueblo que hasta ahora no conocías. YHWH recompensará tu trabajo, y YHWH, el Dios de Israel, te dará una recompensa completa, bajo cuyas alas has venido a refugiarte ”( Rut 2:11 ).

Entonces ella dijo: “Déjame hallar gracia ante tus ojos, señor mío, porque me has consolado y porque has hablado con bondad a tu sierva, aunque soy como una de tus siervas” ( Rut 2:13 ).

h Y a la hora de comer, Booz le dijo: "Ven acá, come del pan y moja tu bocado en el vinagre". Y ella se sentó junto a los segadores, y ellos pasaron su grano tostado, y ella comió, se sació y dejó un poco ( Rut 2:14 ).

g Y cuando ella se levantó para espigar, Booz ordenó a sus jóvenes, diciendo: "Que espiga entre las gavillas, y no le reproches, y también que le saque un poco de los bultos, y déjelo, y déjelo espiga, y no la reprendas ”( Rut 2:15 ).

f Así que espigó en el campo hasta la tarde, y batió lo que había recogido, y era como un efa de cebada, y lo tomó, y fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había visto. había recogido, y ella dio a luz y le dio lo que le quedaba después de haber tenido suficiente ( Rut 2:17 ).

e Y su suegra le dijo: “¿Dónde has espigado hoy? ¿Y dónde has trabajado? Bendito sea el que se fijó en ti ". Y ella mostró a su suegra con quien había trabajado, y dijo: “El nombre del hombre con quien trabajé hoy es Booz” ( Rut 2:19 ).

d Y Noemí dijo a su nuera: "Bendito sea el de YHWH, que no ha dejado de ser benigno para con los vivos y los muertos". Y Noemí le dijo: "El hombre es nuestro pariente, uno de nuestros parientes cercanos" ( Rut 2:20 ).

c Rut la moabita dijo: “Sí, él (Booz) me dijo: 'Con mis jóvenes (los segadores) permanecerás en ayunas hasta que hayan terminado toda mi cosecha” ( Rut 2:21 ).

b Y Noemí le dijo a Rut su nuera: “Es bueno, hija mía, que salgas con sus doncellas, y que no te encuentren en ningún otro campo ( Rut 2:22 ).

a Rut mantenida en ayunas por las doncellas de Booz, para espigar hasta el final de la cosecha de cebada y de la cosecha de trigo, y vivía con su suegra ( Rut 2:23 ).

Note que en 'a' aprendemos que Booz era pariente de Noemí. Esto alertaría inmediatamente la atención del lector u oyente sobre su responsabilidad bajo la Ley de Moisés hacia los miembros más pobres de su familia más amplia. En el paralelo, Rut se mantiene cerca de las doncellas de Booz (como él había ordenado, cumpliendo así con su deber como pariente), mientras que también vive con su suegra, que era pariente de Booz.

En 'b', Rut decide espigar en los campos (recogiendo mechones de cebada que habían dejado caer los segadores) dondequiera que encuentre favor y Noemí le dice que 'vaya, hija mía', y en paralelo elogia la salida de su hija a los campos de aquel con quien claramente ha encontrado favor, y en ningún otro lugar. En 'c' espiga en los campos después de los segadores de Booz, y en el paralelo Booz le había ordenado que se mantuviera firme junto a sus segadores.

En 'd' Booz es bendecido por sus hombres, y los bendice a cambio, mientras que en el paralelo Booz es bendecido por Noemí. En 'e', ​​Booz se fija en Rut y pregunta quién es la joven que está espigando, y en paralelo Noemí pregunta dónde ha espigado Rut y bendice a Booz por haberse fijado en ella. En 'f' los segadores declaran que Rut ha espigado 'desde la mañana hasta ahora' y en el paralelo Rut había 'espigado (todo el día) hasta la tarde'.

En 'g', Booz instruye a Rut para que no espiga en otro campo, sino que permanezca cerca de sus propias segadoras, y en paralelo instruye a sus jóvenes para que le permitan espigar en los campos sin reproche. En 'h', Booz le dice a Rut que puede refrescarse del agua que extraen sus jóvenes y, en paralelo, los jóvenes le suministran grano para comer, que se sumerge en vino agrio.

En 'i', Ruth pregunta por qué ha encontrado gracia ante sus ojos, y en el paralelo expresa el deseo de hallar gracia ante sus ojos. En el centro de la 'j' se nos da la razón de la bondad que Booz ha mostrado hacia Rut. Es porque él es consciente de cómo ella ha estado dispuesta a sacrificarse por su suegra, su pariente, y porque ella se ha refugiado bajo las alas de YHWH.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad