"Porque toda clase de bestias y aves, de reptiles y cosas del mar, está domesticada y ha sido domesticada por la humanidad".

Este versículo favorecería interpretar 'la ronda de la existencia' en términos de los seres vivientes mencionados, porque 'toda clase de bestias y pájaros, de reptiles y cosas en el mar' es la frase clave que recuerda el pensamiento anterior de la rueda. de la naturaleza, al igual que 'domesticado' espera el próximo pensamiento (ver análisis anterior). De lo contrario, este verso está rompiendo la cadena de ideas conectadas y formando una nueva, lo cual es poco probable.

Pero el escritor extrae la lección de que todas estas criaturas son finalmente domesticables y, de hecho, a veces han sido domesticadas, mientras que la lengua del hombre parece indomable y puede volver a los hombres, e incluso a esas criaturas, salvajes de nuevo.

"Todos los tipos" simplemente significa muchos tipos diferentes, ya sean animales grandes o pequeños; diferentes tipos de aves, especialmente halcones y palomas, o loros; cosas que se arrastran como serpientes bajo sus encantadores y serpientes domesticadas que se guardan en los templos; y peces como delfines y marsopas y, en la antigüedad, variedades aún más amplias, tanto sagradas como de otro tipo. E incluso los más salvajes se han mantenido en su lugar y restringidos

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad