Tercer Oráculo de Balaam. Esto varía el tenor de las dos declaraciones anteriores al insistir en la fertilidad del suelo de Israel y la eminencia de su gobernante. Probablemente fue construido, como el oráculo anterior, en distichs, pero en dos lugares esta disposición se ha alterado. La referencia a un rey en Israel apunta a que el poema fue escrito en la época de la monarquía.

Números 24:3 f. Se representa al vidente recibiendo las revelaciones Divinas en un trance o sueño, el ojo cerrado deNúmeros 24:3 es el ojo del cuerpo y los ojos abiertos deNúmeros 24:4 son los ojos de la mente.

Pero la traducción que se cerró en Números 24:3 es dudosa. Balaam. dice: mejor, Expresión de Balaam, etc. (y así en las dos líneas siguientes). La palabra traducida expresión se usa casi exclusivamente para las comunicaciones de Yahvé a través de Sus profetas, y tiene un carácter impresionante que la RV expresa inadecuadamente.

Caerse: es decir (aparentemente) en el sueño: cf. Números 22:19 . En Números 24:4 falta una línea de un dístico; La comparación con Números 24:16 similares Números 24:16 sugiere que después de la primera línea debería insertarse Y conoce el conocimiento del Altísimo.

Números 24:6 . Render, como valles que se extienden. Las filas de las tiendas de Israel parecen valles divergentes. Las líneas tercera y cuarta probablemente deberían reorganizarse y enmendarse así, como cedros que Yahweh plantó ( cf. Salmo 104:16 ), como terebatos junto a las aguas.

Los cedros no crecen cerca del agua, y los áloes lignos eran árboles extraños para los hebreos, provenientes de Arabia, India o China, cuya madera se importaba por su olor fragante ( Salmo 45:8 ; Proverbios 7:17 , Ca. Números 4:14 ).

Números 24:7 . El suministro de agua de Israel es abundante y su suelo bien regado ( Génesis 49:25 ): con la segunda línea cf. Eclesiastés 11:1 .

La comparación con Agag (un rey de Amalec) sugiere que el poema fue compuesto en la época de Saúl o David ( cf. 1 Samuel 15:8 ); pero el hecho de que los amalecitas nunca fueron una nación tan poderosa como para hacer de su gobernante un estándar de comparación apropiado (aunque cf. Números 24:20 ) arroja dudas sobre la exactitud del texto.

Números 24:3 . En este verso, que aparentemente debería constar de tres dísticos, uno está incompleto. La última línea (con su mención de flechas) no está en armonía con la comparación contigua a un animal feroz, y debe corregirse a Y herir sus lomos ( Deuteronomio 33:11 ) en pedazos, o Y herir en pedazos a sus opresores.

Números 24:9 . Cf. Génesis 49:9 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad