Por tanto, haréis imágenes de vuestros emerods, e imágenes de vuestros ratones que estropean la tierra; y daréis gloria al Dios de Israel; quizá aligere su mano de vosotros, de vuestros dioses y de vuestra tierra.

Ver. 5. Por tanto, haréis imágenes de vuestros emerods. ] Similitudines anorum vestrorum, por eso la Vulgata lo traduce. Y de hecho, no podrían hacer bien las imágenes de sus emerods, sin hacer imágenes de sus partes secretas, donde brotan; lo que no pudo menos de redundar en su gran vergüenza y perpetua ignominia.

E imágenes de tus ratones que estropean la tierra. ] Plinio, un de Varro, nos cuenta de una ciudad de España socavada y derribada por conos: de otra en Tesalia, por topos; una tercera en Francia, por ranas; una cuarta en África, por langostas; y una quinta en Guarus estropeada por ratones. Escribe también b , que los habitantes de Troas fueron expulsados ​​de su ciudad por ratones. Y no más desde el año de gracia de 1581, en el condado de Essex, un ejército de ratones invadió tanto las marismas en Dengey-cien, cerca de Southminster, que se comieron la hierba hasta las raíces; y los manchó de tal manera con sus dientes venenosos, que cayó una gran murra sobre el ganado que pastaba en ellos. C

a Lib. viii. gorra. 29.

b Lib. X. gorra. 68.

c Speed, en Essex.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad