Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y tenían ladrillo por piedra, y limo por argamasa.

Ver. 3. Y se dijeron unos a otros. ] Uno abordó este consejo, y el resto pronto consintió. Consideremos los unos a los otros para estimular el amor y las buenas obras. Heb 10:24 Un carbón encendido puede prender fuego a una pila entera. Cuando llegó Silas, Pablo "ardía en espíritu", Hechos 18: 5 a y predicaba con entusiasmo.

Hagamos ladrillos, etc. ] Así, queriendo piedras, idearon materia para su edificio maldito. b Buena razón tiene la Iglesia de ser tan ingeniosa y diligente en la construcción de escaleras para el cielo, como el diablo y sus diablillos en la excavación de descensos al infierno.

Y tenían ladrillo por piedra y limo por argamasa. ] Y aunque las murallas eran altas y enormes, esta ciudad fue tomada primero por Ciro, luego por Alejandro, y saqueada en varias ocasiones por muchos otros enemigos. Shusa en Persia fue construida por primera vez por Tithonus y su hijo Memnon, que era tan pródigo que, como escribe Casiodorus, unió las piedras con oro; tan rica era que Aristágoras animó así a sus soldados que la sitiaban.

Si puedes tomar esta ciudad, puedes competir con el mismo Júpiter por riquezas y riquezas. c Aquí Alejandro encontró 50.000 talentos de oro, además de plata. Pero, ¿qué significa todo esto para la Jerusalén celestial, cuyo pavimento es de oro puro y sus muros están adornados con todas las piedras preciosas? Apocalipsis 21:19 ¿Por qué, pues, nos fatigamos en el fuego para "cargarnos de barro espeso"? Habacuc 2: 6 ¿Por qué no practica este "reino de los cielos sufre violencia por parte de nosotros, sith los violentos lo arrebatan", Mat 11:12 o hacer una presa, un premio de la misma (por lo Hilany d invalidará ella) como hacen los soldados de una ciudad que han tomado? Oh, que pudiéramos decir del cielo, como Sextus Ruffus hace de Chipre, Chipre famosa divitiis paupertatem populi Rom. ut ocuparetur sollicitavit ! Esta isla se llamaba antiguamente Macaria:

a συνειχετο. Intus et apud se aestuabat praezeli ardore .

b Apud Babylone Traianus Imp. vidit lacum bituminis, ex quo moenia Babylonis aedificata fuerant, cuius tanta vis est, ut permixtum cum lateribus, quovis saxo sit aut ferro potentius . - Dio en Vita Trajan.

c Iam cum Iove de divitiis licet certetis . - Cassiod., Lib. vii .; Var., Epist. xv.

d Diripiunt metaph. un castris aut arce quapiam, quae irrumpentibus hostibus diripitur . - Hilar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad