Así que leyeron en el libro en la ley de Dios claramente, y dieron el sentido, e hicieron que [ellos] entendieran la lectura.

Ver. 8. Así que leyeron en el libro en la ley de Dios claramente ] Exposite, clare, vel cum expositione (Explicar, Junius). Leen en voz alta, y de manera tan tratable y sencilla, que todos pueden saber lo que leen. Algunos tropiezan con el capítulo tan rápido que pocos son mejores.

Y dio el sentido ] a saber. Comparando lugar con lugar e interpretando una Escritura por otra. Vea lo que hizo San Pablo en Damasco, Hechos 9:22 ; colocó un texto sobre otro (ουμβιβαζων), como los artífices hacen las diversas piezas de su trabajo, para que puedan coincidir perfectamente el uno con el otro.

Haciendo que la gente entienda la lectura ] Dabant intelligentiam per scripturam ipsam, Ellos dieron el significado a través de las escrituras mismas. así Tremellias lo traduce. De la ley se puede decir Et latet, et lucet. A la vez oscuro y claro. Los profetas son como tantos expositores y explicadores de ellos; se despliegan y dibujan de manera excelente ese tapiz. Un rico tejido de tapiz, en el que se tejen figuras y escenas en colores que antes estaban dobladas; nos dan a Moisés sin velo.

Por tanto, escudriña las Escrituras y compáralas. Los textos paralelos, como anteojos, colocados unos contra otros, se iluminan mutuamente; como el sol, las Escrituras muestran otras cosas y también ellas mismas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad