GIMEL. Trata bien a tu siervo, [para que] viva y guarde tu palabra.

Ver. 17. Trata generosamente a tu siervo ] Per indebitam gratiam retribue. De tu gracia inmerecida, concédeme el bien; y eso no escasa o mezquinamente, sino generosamente, y como tú. La palabra a veces significa pagar, recompensar; pero por lo tanto inferir una cuestión de mérito, por parte del hombre, es un fundamento demasiado arenoso para una Babel tan elevada.

Para que viva ] que muero a menudo; y que pueda subsistir cómodamente en el sentimiento de tu favor, como 1 Samuel 25:6 .

Y guarda tu palabra ] Para cuyo fin sólo deseo la vida. Ver similares, Salmo 118:17 . Non aliter petit vitam, quam ut praestet se fidelem Dei cultorem, dice Arnobio. David no desea la vida de otra manera que no sea para servir fielmente a Dios. Non peto vitam propter delicias mundi (Kimchi).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad