οὐκ οἴδατε ὅτι. El Apóstol introduce ahora la figura de un hipódromo. No quiere decir que en el curso cristiano sólo uno reciba el premio, sino que cada uno debe manifestar el mismo afán y esfuerzo sostenido como si el premio pudiera darse a uno solo. Ahora se exhorta a los corintios a seguir el ejemplo de su maestro con toda desconfianza y autocontrol. No cabe duda de que aquí hay una alusión a los juegos ístmicos, que tenían lugar cada tres años en un lugar de la costa del mar a unas nueve millas de Corinto.

Este fue uno de esos festivales "que ejercieron una influencia tan grande sobre la mente griega, que eran, de hecho, para su imaginación lo que el Templo era para los judíos y el triunfo para los romanos". Stanley. En este período, comenta, los juegos olímpicos, la principal institución nacional de los griegos (ver Art. 'Olympia' en el Diccionario de antigüedades de Smith ), posiblemente habían perdido parte de su interés, mientras que el Istmo había sido el centro de la última que finalizaba la lucha por la independencia griega, y estaba destinado a ser el lugar donde, pocos años después de la fecha de esta epístola, Nerón se presentó para anunciar que la provincia de Acaya había recibido el honor de la ciudadanía romana.

ἐν σταδἰῳ. Véase el art. 'Estadio' en el Diccionario de antigüedades de Smith . Este era un curso fijo, de forma oblonga, con un extremo semicircular, equipado alrededor con asientos, para que los espectadores pudieran ver todo lo que sucedía. No era 'un mero lugar de esparcimiento público, sino un edificio casi sagrado, bajo la tutela de la deidad patrona de las tribus jónicas, y rodeado de los recuerdos más solemnes de Grecia; sus asientos de mármol blanco se alzan como un templo en la ladera cubierta de hierba, donde aún se pueden trazar sus contornos, bajo la sombra de la gran ciudadela de Corinto, que guarda la entrada al Peloponeso, y dominando las aguas azules del golfo Sarónico, con Atenas brillando en la distancia. Stanley.

βραβεῖον. Llamado así porque fue dado por el βραβεύς o juez. Era una guirnalda de 'aceituna, perejil, laurel o pino'. Stanley. De esta palabra, a través de la palabra latina tardía bravium , proviene nuestro valiente .

καταλάβητε. Iluminado. tomar una firme comprensión de .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento