πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ἱμῶν . Si παρρησία significa 'audacia de hablar' ( 2 Corintios 3:2 ), lo que aquí se expresa es, 'soy muy franco en el trato con vosotros; Estoy lleno de jactancia cuando hablo con otros sobre ti.

Si significa 'confianza' ( 1 Timoteo 3:13 ; Hebreos 10:19 ), el pensamiento es: 'Estoy lleno de confianza con respecto a ti; lleno de jactancia por vosotros' ( 2 Corintios 5:12 ; 2 Corintios 8:24 ); i.

mi. el sentimiento interno de confianza produce el acto externo de gloriarse. Esta es mejor. Si las dos cláusulas expresaran un contraste, πρὸς ὑμᾶς y ὑπὲρ ὑμῶν probablemente hubieran estado primero. Para παρρησία en el sentido secundario de 'confianza' comp. Sab 5:1 ; 1Ma 4:18 . En este versículo tenemos tres de las palabras clave de esta carta, καύχησις, παράκλησις y θλίψις.

πεπλήρωμαι . 'He sido lleno y lo sigo siendo.' Esto es superado por ὑπερπερισσεύομαι , como τῇ παρακλήσει por τῇ χαρᾷ: la segunda cláusula es un avance equilibrado sobre la primera. Estoy lleno de consuelo, estoy rebosante de alegría . En Romanos 5:20 tenemos ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις: el verbo no se encuentra en ninguna otra parte del griego bíblico.

Con la aliteración (π) comp. 2 Corintios 8:22 ; 2 Corintios 9:8 ; 2 Corintios 10:6 .

ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει . Esto pertenece a ambas cláusulas, como lo muestra 2 Corintios 7:6-7 . El ἐπί indica las ocasiones en que se sintió el consuelo y el gozo ( Filipenses 1:3 ). El pensamiento de consuelo y alegría lo devuelve a la causa reciente de estas emociones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento