“Manantiales sin agua y nieblas impulsadas por un vendaval: para quienes está reservada la oscuridad”. En Judas la lista de comparaciones es más larga; Nubes sin agua, árboles estériles, olas salvajes, estrellas errantes, para quienes está reservada la oscuridad. Es concebible que algunas palabras hayan desaparecido del texto de nuestra Epístola.

πηγαί . El que se propone ser maestro debe ser fuente de sabiduría. Estos hombres no producen nada.

ὁμίχλαι κ.τ.λ. “Nieblas” que velan la luz, no nubes que prometen lluvias fertilizadoras. Y las nieblas serán barridas por una tempestad hacia la oscuridad. Compare Sb 5:14 “la vida del impío es ὡς φερόμενος χνοῦς�”.

οἷς ὁ ζόφος κ.τ.λ. Esto no puede ponerse en conexión con la metáfora de los manantiales: a las nieblas no es inaplicable. En su lugar original en Judas se aplica, con total idoneidad, a las estrellas. El masculino οἷς aquí debe, tal como está el texto, referirse a los hombres que se describen bajo estas diversas imágenes: pero una laguna no parece improbable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento