2 Pedro 2:17 . Estos son manantiales sin agua. El sustantivo es el mismo que se usa para el pozo de Jacob en Juan 4:6 . Significa, sin embargo, un manantial o fuente. Es posible que la figura apunte a la apostasía de los hombres 'que tienen la apariencia de maestros, así como, por un breve tiempo, un lugar en tierras orientales donde el agua ha corrido seguirá verde, pero desilusionará al viajero sediento que pueda estar llevado por un poco de verdor a la esperanza de agua' (Lumby).

Pero es más bien con respecto simplemente a la simulación que hacen, y al engaño que practican, por lo que se los compara con manantiales sin agua. La fuerza de la imaginería, que tiene una especial adecuación en las tierras orientales, se verá comparando aquellos pasajes en los que Dios mismo es designado como 'fuente de aguas vivas' ( Jeremias 2:13 ), o aquellos en los que los hombres que se apartan de el pecado se asemeja a un 'manantial de agua, cuyas aguas nunca faltan' ( Isaías 58:11 ); pero lo mejor de todo es comparar pasajes como aquellos en los que se dice que la 'boca de los justos' es como un 'pozo de vida', y la 'ley de los sabios' se describe como 'una fuente de vida' ( Proverbios 10:11 ; Proverbios 13:14 ).

Véanse también las imágenes utilizadas por Cristo mismo en Juan 4:10 ; Juan 4:14 ; Juan 7:37 .

y nieblas impulsadas por una tormenta. La RV sigue correctamente a las mejores autoridades críticas aquí al sustituir las 'nubes' de la AV por un término más expresivo (que no se encuentra en ninguna otra parte del Nuevo Testamento) que significa 'nieblas' o 'nubes de niebla'. El sustantivo traducido como 'tormenta' es el que se aplica a la 'tormenta' en el lago en Marco 4:37 ; Lucas 8:23 (sus únicas otras ocurrencias en el Nuevo Testamento).

Denota propiamente un torbellino que barre hacia arriba. De ahí la idoneidad de la descripción 'impulsado', no simplemente 'llevado' como en la traducción de AV Wycliffe es muy expresiva 'nieblas impulsadas por vientos arremolinados'. Sin embargo, es dudoso que esta segunda figura pretenda transmitir la idea de que estos falsos maestros carecen de consistencia (Huther). El punto de comparación es simplemente el engaño de lo que ofrecen.

Como las nubes de niebla que van a la deriva, presagiando lluvia para refrescar la tierra y enriquecer al labrador, que de repente se desvanecen y dejan una amarga desilusión a los expectantes, cuando son atrapados por la tempestad, así estos maestros excitan esperanzas engañosas con promesas elevadas que no dejan nada. detrás de ellos. Compare la figura del Antiguo Testamento 'el que se jacta de un don falso es como las nubes y el viento sin lluvia' ( Proverbios 25:14 ). Véase también la figura de Pablo en Efesios 4:14 .

para quien la negrura de las tinieblas ha sido reservada. Las mejores autoridades omiten el 'para siempre' de la VA. La frase es la misma que en Judas 1:13 y, por lo tanto, debe traducirse como 'negrura', etc., no como 'niebla', etc. Afirma la La certeza divina, la desesperanza, la perpetuidad de la condenación de estos apóstatas.

Compare la descripción de Jeremías de los falsos profetas , cuyo 'camino les será como resbaladizos en las tinieblas' ( Jeremias 23:12 ). Para la concepción del juicio divino, ya sea de los justos o de los injustos, como reservado o preparado, véase también Mateo 25:34 ; Mateo 25:41 ; 1 Pedro 1:4 , etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento