2 Pedro 2:18 . por hablar cosas infladas y vanas. El escritor procede ahora a justificar lo que acaba de decir, ya sea en cuanto a la condenación de los falsos maestros, o en cuanto a su carácter de simuladores y engañadores. El verbo usado para 'hablar' es uno que ocurre en el Nuevo Testamento solo en Hechos 4:18 , y en estos dos versículos ( Hechos 4:16 ; Hechos 4:18 ) del presente capítulo.

Por lo general, expresa pronunciación en voz alta, por ejemplo , el grito del águila, el relincho del caballo, el discurso de los oradores, el grito de batalla de los guerreros, el recitativo de un coro. De ahí su idoneidad aquí en referencia a los hombres que se entregan a declaraciones altisonantes, vacías y grandilocuentes. La frase traducida como "grandes cosas que se hinchan" se encuentra sólo aquí y en el pasaje paralelo de Judas. Describe lo que es demasiado grande o inmoderado, y se aplica en los Clásicos tardíos a un estilo prolijo y prolijo .

En cuanto a la 'vanidad', ver nota en 1 Pedro 1:18 . El sustantivo aparece nuevamente solo en Romanos 8:20 ; Efesios 4:17 .

seducen en las concupiscencias de la carne con las lascivias. Los 'últimos de la carne' (con los que se comparan especialmente las fórmulas paulinas, Gálatas 5:16 ; Efesios 2:3 ) son el ámbito dentro del cual viven y actúan. Los 'desenfrenos' o 'actos de lascivia' (sobre los cuales ver 1 Pedro 4:3 ), son los instrumentos que utilizan dentro de esa esfera.

La acción que se les atribuye es la de seducir como con un cebo; tal es la fuerza del verbo, cuyo uso en el Nuevo Testamento se limita a esos dos versículos del presente capítulo (14, 18) y Santiago 1:14 .

los que apenas se escapan de los que viven en el error. El AV, siguiendo el Texto Recibido, da 'aquellos que estaban limpios escaparon.' Esta lectura debe ceder ahora a otra que puede traducirse como 'quienes acaban de escapar' (así la RV, etc.), o que 'están apenas escapados' (Hofmann). Por aquellos 'que viven en el error' no se debe entender a los falsos maestros, sino a los no cristianos en general.

La frase también se adapta mejor a nosotros. La culpa de esos maestros apóstatas, por lo tanto, se exhibe como agravada por el hecho de que las personas a las que tentaron con el vil cebo de la indulgencia sensual eran las menos aptas para resistirlo, no hombres que estaban establecidos en la nueva fe, sino hombres que se habían separado recientemente de las filas del paganismo, o que todavía habían dado unos pocos pasos, por así decirlo, en el proceso de separarse de su antigua vida pagana.

El verbo usado aquí para 'vivir' es el que denota la forma de vida, la conducta, y está conectado con el sustantivo de 'vida' o 'conversación', que nos encontramos con más frecuencia en Pedro ( 1 Pedro 1:15 ; 1Pe 1:18; 1 Pedro 2:12 ; 1 Pedro 3:1-2 ; 1 Pedro 3:16 '; 2 Pedro 2:7 ; 2 Pedro 3:11 ); ocasionalmente en Pablo ( Gálatas 1:13 ; Efesios 4:22 ; 1 Timoteo 4:12 ); y en otra parte sólo en Hebreos 13:7 ; Santiago 3:13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento