ἐπὶ τόπον πλέων . B2 tiene ἐπὶ τὸν τ. πλ.; P ἐπὶ τῶν πλοίων πλέων. Texto. Rec[670] ἐπὶ τῶν πλοίων ὁ ὄμιλος con 1 Hipp[671] An[672][673].

[670] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[671] San Hipólito. Las lecturas no dadas por Tischendorf son del cuarto libro recién publicado de su comentario sobre Daniel.
[672] MS de Augsburgo de Andreas. Siglo 12.
[673] MS de Augsburgo de Andreas. Siglo 12.

17. πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων . Vulg. traduce ac omnes qui in locum navigant , que significaría “todo el que navega hacia el lugar”, un sentido más natural que el de la R. V[690], “que navega a cualquier parte”. No existe un paralelo conocido en la Biblia o en otro griego para la curiosa frase ἐπὶ τόπον: la más cercana es σεισμοὶ κατὰ τόπους, San Mateo 24:7 .

El latín antiguo, y muy probablemente el copto, se lee πόντον de alguna forma. Si el texto es correcto, las palabras probablemente representan a los mercaderes que viajan en barcos con sus propios bienes, que tienen la intención de vender al llegar a su destino—Lat. vectores _

[690] Versión revisada.

ναῦται . Cf. Ezequiel 27:29 ss.

ὅσοι τὴν θάλασσαν ἐργάζονται . El sentido es general e incluye las tres clases mencionadas, capitanes de barco, comerciantes de vela y marineros. “Comercio” en A. V[691] es defendible, ya que ni el sustantivo ni el verbo tenían ninguna referencia exclusiva al comercio en el siglo XVII.

[691] Versión Autorizada.

ἀπὸ μακρόθεν ἔστησαν . En este punto, como en Apocalipsis 11:11 , se puede suponer que la visión toma el lugar de la predicción, y así el vidente narra lo que se le ha mostrado. El pleonasmo ἀπὸ μακρόθεν es característico de San Marcos que lo tiene cinco veces, San Mateo lo tiene dos veces ( Mateo 26:58 = Marco 14:54 ; Mateo 27:58 = Marco 15:40 ), San Lucas dos veces ( Lucas 16:23 ; Lucas 23:49 = Marco 15:40 ) con una reminiscencia añadida de Salmo 37:12 LXX. Los reyes, los mercaderes y los marineros, cuando desembarcan, naturalmente suben a la gran ciudad, pero ven el humo de su tormento y se mantienen alejados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento