ἐγένετο … εἰς ἄψινθον . Quizá debamos recordar, como antes, las plagas en Egipto, así aquí la misericordia a Israel, Éxodo 15:25 : aquí, como se intensifican, así se invierte.

πολλοὶ τῶν� . Por supuesto, tal agua sería perjudicial para el uso ordinario, aunque el ajenjo no es exactamente venenoso. Pero puede ser una pregunta si San Juan quiere decir el nombre para indicar la hierba ahora conocida como ajenjo, u otra más mortífera: el veneno parece referirse a Deuteronomio 29:18 ; Jeremias 9:15 ; Jeremias 23:15 . La raíz de la palabra hebrea que allí se traduce “ajenjo” parece significar “nocivo”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento