πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου , “confiando en tu obediencia”. No hay un paralelo exacto en el NT con este uso de πέποιθα, con el dativo de la cosa confiada; cf. 2 Tesalonicenses 3:4 , para una seguridad similar en cuanto a la obediencia. ὑπακοή es un poco extraño aquí, después de la forma muy tierna y gentil en la que ha estado hablando.

Probablemente se deba a la profunda conciencia de derecho (cf. Filemón 1:8 , nota sobre πολλὴν etc.) que tuvo al hacer su pedido. Por lo tanto, sintió que Filemón debería "obedecerlo". Compárese con Crisóstomo sobre y, esto y aquí en el sello de la epístola.

En 2 Cor. San Pablo escribe mucho como aquí, pero con más connotación de autoridad personal, por las circunstancias del caso; entonces 2 Corintios 7:15 . Pero en 2 Corintios 10:6 ὑπακοή probablemente se usa en un sentido más amplio. P. Ewald entiende que ὑπακοή en nuestro pasaje no es estrictamente “obediencia” sino simplemente “atención” (“im Vertrauen darauf, dass du ein offenes Ohr hast!”).

te escribió Filemón 1:19 , nota.

como Colosenses 3:24 , nota.

ὅτι καὶ ὑπὲρ ἅ λέγω ποιήσεις. ὑπέρ Filemón 1:16 , cf. también 1 Corintios 4:6 . San Pablo está seguro de que Filemón ( a ) hará lo que le sugiere, es decir, lo recibirá de nuevo, y esto como hermano en Cristo ( Filemón 1:16 ), y también (probablemente) en plena participación en los privilegios y deberes evangélicos ( Filemón 1:17 ): ( b ) hará aún más, la naturaleza de esta bondad adicional se deja deliberadamente sin definir.

Difícilmente puede haber sido manumisión (ver nota Filemón 1:16 ), sino bondad manifestada en muchos detalles de acto y sentimiento. En todo caso, no puede significar que San Pablo esperaba que Filemón enviara de nuevo a Onésimo para que le sirviera ( Filemón 1:13 ), pues esperaba su liberación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento