ἐγὼ. La ausencia de una conjunción aumenta el énfasis tanto en la personalidad como en la seguridad. San Pablo se opone a la τίς.

Creo en ti: sigo insistiendo en la convicción, la terquedad. Con εἰς[137] contraste 2 Tesalonicenses 3:4 .

[137] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento.

ἐν κυρίῳ. En quien san Pablo encuentra toda su confianza tanto para sus propias acciones ( Filipenses 2:24 ) como para las de los demás ( 2 Tesalonicenses 3:4 ).

ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε · ὁ δὲ ταράσσων ὑμᾶς. La conjunción de ἄλλο y ταράσσειν hace probable que el pensamiento de San Pablo sea similar al de Gálatas 1:7 . No quiere decir, es decir, que sostendrán las verdades expresadas en Gálatas 5:8-9 , sino la verdad principal del Evangelio, en la que una vez corrieron bien ( Gálatas 5:7 ).

φρον. = el propósito establecido de tu mente y corazón, Colosenses 3:2 . Filipenses 3:15 se refiere solo a detalles, no a la esencia de la fe.

mas el que os inquieta, Gálatas 1:7 . Aunque no esté permanentemente lesionado. El singular es quizás genérico, "todos los que", etc.: cf. ὁ ἐρχόμενος, 2 Corintios 11:4 , pero probablemente porque San Pablo tenía a un hombre de la época ( Gálatas 1:7 ) especialmente en su mente.

βαστάσει. La primera aparición de una palabra que aparece no menos de tres veces en el sexto capítulo. San Pablo lo emplea en otra parte sólo dos veces en Rom. El único paralelo bíblico a su conexión con κρίμα está en 2 Reyes 18:14 , δ ἐὰν ἐπιθῇς ἐπʼ ἐμὲ βαστάσω. Se piensa en el juicio como una carga que se lleva del tribunal (cf. Meyer).

la pena El artículo = lo que conviene a su caso.

ὅστις ἐὰν ᾗ. Odio si San Pablo no estuviera pensando en una sola persona. Era un hombre de reputación, que originalmente (sin duda) era bien merecida. Sobre ἐάν para ἄν ver Gálatas 5:17 ; Gálatas 6:7 ; Colosenses 3:17 nota, y 23; Allen en Mateo 11:27 .

En los papiros “ὃς ἄν era la forma habitual en los siglos II y III a. C. hasta el 133 a. C., cuando ὃς ἐάν comienza a pasar al frente, y desde el siglo I a. C. en adelante esta última es siempre la forma predominante” (Thackeray, Gramática del AT en griego , 1909, p. 68).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento