τῶν δεσμίων . compensación Colosenses 4:18 .

ὡς συνδεδεμένοι . Lit.: “ como si hubiera estado atado con ellos ”. En la perfección de la simpatía , sus lazos son vuestros lazos ( 1 Corintios 12:26 ), porque vosotros y ellos sois esclavos de Cristo ( 1 Corintios 7:22 ) y cautivos de Cristo ( 2 Corintios 2:14 en griego).

Este parece ser el significado en lugar de que los cristianos hebreos también hayan tenido su propia experiencia personal de encarcelamiento por la fe. El tratado de Luciano (mencionado en la nota anterior) se detiene en la bondad efusiva de los cristianos hacia sus hermanos que estaban encarcelados como confesores.

ἐν σώματι . Y, por lo tanto, como sujetos de un maltrato similar. “En el cuerpo” no significa “en el cuerpo de la Iglesia”, sino “seres humanos, nacidos para sufrir”. Por lo tanto, debes “llorar con los que lloran” ( Romanos 12:15 ). Las expresiones del verso (κακουχουμένων, ὡς καὶ αὐτοὶ ὄντες ἐν σώματι) se leen como una reminiscencia de Filón ( De Spec.

Pierna. § 30) que dice ὡς ἐν τοῖς ἑτέρων σώμασιν αὐτοὶ κακούμενοι, “como siendo vosotros también afligidos en los cuerpos de los demás ”; pero si es así la reminiscencia es sólo verbal, y la aplicación más sencilla. Incidentalmente, el versículo muestra cuánto los cristianos de ese día fueron llamados a soportar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento