εἰ μὲν οὖν� , si entonces soy un malhechor . Ha afirmado que era inocente en lo que respecta a los judíos. Si hay algo contra él, corresponde a la jurisdicción civil de Roma, no al tribunal religioso de Jerusalén, decidir.

εἰ δὲ οὐδέν ἐστιν ὦν , pero si no hay ninguna de estas cosas de las cuales , es decir, si son todas nada, todas sin verdad; cf. en οὐδέν ἐστιν, cap. Hechos 21:24 arriba.

οὐδείς με δύναται αὐτοῖς χαρίσασθαι , nadie puede entregarme a ellos , es decir, no hay autoridad o poder por el cual pueda ser entregado en sus manos.

χαρίσασθαι significa propiamente 'concedernos un favor', y el uso que hace de él San Pablo parece mostrar que vio a través de todo lo que Festo estaba haciendo, y cómo buscaba ( Hechos 25:9 ) congraciarse con los judíos. Para otras instancias de este verbo, cf. 2Ma 3:31 ; 2Ma 3:33 , y en el significado de 'hacer un regalo', 2Ma 4:32 .

Καίσαρα ἐπικαλοῦμαι , apelo al César , siendo el tribunal final para un ciudadano romano la audiencia del mismo Emperador.

Crisóstomo dice sobre la apelación de San Pablo: ἀλλ' εἴποι ἄν τις ἐνταῦθα καὶ τίνος ἕνεκεν�, ὡς�; μὴ γένοιτο, ἀλλὰ καὶ σφόδρα πιστεύων. μᾶλλον οὖν πειράζοντος ἦν τὸ θαῤῥεῖν ἐκείνῃ τῇ�, καὶ εἰς μυρίους ἑαυτὸν ἐμβάλλειν κινδύνους, καὶ λέγειν, ἴδωμεν εἰ δύναται ὁ θεὸς καὶ οὕτως ἐξελέσθαι με. ἀλλ' οὐ ποιεῖ τοῦτο Παῦλος�' ἑαυτὸν πάντα εἰσφέρει τὸ πᾶν ἐπιτρέπων ἐπιτρέπων ἐπιτρέπων ἐπιτρέπων ἐπιτρέπων

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento