εἰς� omitido con אABCE. Vulgo . tiene en algunos textos 'damnare', en otros 'donare' para χαρίζεσθαι .

16. χαρίζεσθαί τινα ἄνθρωπον , renunciar a cualquier hombre . Ver arriba, Hechos 25:11 , sobre la fuerza de χαρίζεσθαι El lenguaje muestra que los judíos pensaron que la influencia de su partido era suficiente para obtener de Festo la condenación de este prisionero tan oscuro, cualquiera que sea el mérito de su caso.

τόπον τε� , y ha tenido oportunidad de hacer su defensa (lit. 'lugar de defensa'). Sobre τόπος en este sentido cf. Señor 4:5 μὴ δῷς τόπον�. Ver también Romanos 15:23 donde 'no tener más lugar en estas partes' significa 'no tener más oportunidad de predicar el Evangelio'.

Los dos verbos ἔχοι y λάβοι son los únicos dos casos de un optativo después de πρὶν ἢ en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento