ἐάν . Para un ejemplo de ἐάν con futuro de indicativo cf. Lucas 11:12 , ἐὰν αἰτήσει ὠόν.

ὁδηγήσει με , me guiará . El eunuco que vive lejos de los expositores aceptados de las Escrituras, siente que en un pasaje oscuro como el que estaba leyendo tiene necesidad de instrucción entrenada. Él usa, por lo tanto, la palabra que se emplea para la guía dada por el maestro al alumno. Nuestro Señor lo usa ( Mateo 15:14 ; Lucas 6:39 ) en reproche de la guía ciega que los escribas y fariseos en su tiempo estaban dando a la gente que acudía a ellos en busca de instrucción.

Él usa la misma palabra para la guía del Espíritu Santo ( Juan 16:13 ). La palabra es común en la LXX. versión de los Salmos. Cf. también Eclesiastés 2:3 y Sab 9:11 , ὁδηγήσει με … σωφρόνως καὶ φυλάξει με ἐν τῇ δοξῇ αὐτῆς, donde la sabiduría divina es la guía hablada.

Era un rasgo marcado en la enseñanza de los judíos que las explicaciones de las Escrituras fueran transmitidas de generación en generación, y que sólo las que un hombre había recibido de sus maestros eran muy apreciadas por ellos. Tal sistema (desgraciadamente no sin paralelos en la historia de la Iglesia cristiana) explica la permanencia de todas sus tradiciones.

παρεκάλεσέν τε , y él rogó . El verbo implica una petición muy ferviente y muestra el gran deseo que tenía el eunuco de más iluminación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento