Ἰωάννου o Ἰωάνου (אBL, Lat. vet., Memph .) por Ἰωνᾶ (AB2), que es una corrección de Mateo 16:17 .

43. ἐμβλέψας . compensación Juan 1:36 y Lucas 22:61 : lo que sigue muestra que la mirada de Cristo penetró hasta su corazón y leyó su carácter.

Ἰωάννου . Esta, y no Ἰωνᾶ, parece ser la lectura verdadera aquí y en Juan 21:15-17 : pero Ἰωνᾶ podría representar dos nombres hebreos, Jonah y Johanan = John. La tradición da el nombre de su madre como Johanna. Andrew probablemente había mencionado su nombre y parentesco.

Κηφᾶς . Esta forma aramea aparece en otras partes del NT sólo en 1 Corintios 1:12 ; 1 Corintios 3:22 ; 1 Corintios 9:5 ; 1 Corintios 15:5 ; Gálatas 1:18 ; Gálatas 2:9 ; Gálatas 2:11 ; Gálatas 2:14 .

El segundo Adán, como ( Génesis 2:19 ) el primero, da nombres a los que le traen. El nuevo nombre, como en el caso de Abraham, Sara e Israel, indica su nueva posición más que su carácter ; porque era 'inestable como el agua' ( Juan 18:25 ; Gálatas 2:11-12 ): Simón es designado para un nuevo oficio.

Mateo 16:18 presupone el incidente registrado aquí: aquí será llamado Simón , allí está , Pedro.

Πέτρος . Traduce, Pedro , con 'una piedra', o 'una masa de roca', en el margen. Está bastante claro de esta narración que San Pedro no fue llamado primero entre los Apóstoles.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento