ἐντολὴν καινήν . El mandamiento de amar no era nuevo, pues 'Amarás a tu prójimo como a ti mismo' ( Levítico 19:18 ) era parte de la Ley Mosaica. Pero el motivo es nuevo; amar a nuestro prójimo porque Cristo nos ha amado. Solo tenemos que leer el 'excelentísimo camino' del amor expuesto en 1 Corintios 13 , y compararlo con la benevolencia mesurada del Pentateuco, para ver cuán nuevo se había vuelto el mandamiento al agregar este motivo.

Καινήν no νέαν: καινός mira hacia atrás, 'fresco' en oposición a 'gastado' ( Juan 19:41 ; 1 Juan 2:7-8 , que sin duda se refiere a este pasaje; Apocalipsis 2:17 ; Apocalipsis 3:12 ; Apocalipsis 21:1-5 ); νέος mira hacia adelante, 'joven' en oposición a 'anciano' ( Lucas 5:39 ; 1 Corintios 5:7 ).

Ambos se usan en Marco 2:22 , οἶνον νέον εἰς�, vino nuevo en odres nuevos . Ambos se usan de διαθήκη: νέα, Hebreos 12:24 ; καινή, Lucas 22:20 .

Ἐντολὴν διδόναι es peculiar de S. Juan ( Juan 12:49 ; Juan 14:31 ; 1 Juan 3:23 ; comp. Juan 11:57 ).

Καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς pertenece a la segunda mitad del versículo, siendo la razón del nuevo mandamiento; así como yo os he amado . compensación 'Si Dios nos amó así, también debemos amarnos los unos a los otros' ( 1 Juan 4:11 ). El aoristo muestra que la obra de Cristo se considera ya completada; pero el perfecto está tal vez más de acuerdo con el idioma inglés: ver com. Juan 8:29 y compilación. Juan 15:9 ; Juan 15:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento