δέδωκα . אBCL, Ti[216] WH[217] 'Yo he dado.' El Rec[218] δίδωμι, 'Estoy dando'.

[216] Ti. Tischendorf.
[217] WH Westcott y Hort.
[218] Recomendación. El Texto Recibido.

19. δέδωκα . 'He dado', con אBCL, &c.

τὴν ἐξουσίαν . 'La autoridad.'

τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων . Compara Marco 16:17-18 . Hasta donde la promesa fue literal , el único hecho del tipo al que se refiere el NT es Hechos 28:3-5 . En la leyenda tenemos la historia de San Juan salvado del veneno, que se representa en el arte cristiano como una víbora escapando de la copa (Jameson, Sacred and Legendary Art , I.

159). Pero cabe dudar de que el significado no fuera predominantemente espiritual, como en Génesis 3:15 ; Romanos 16:20 ; Salmo 91:13 ; Isaías 11:8 .

Para la aplicación metafórica de 'serpientes' y 'escorpiones' ver Lucas 3:7 ; Apocalipsis 9:5 .

οὐδὲν ὑμᾶς οὐ μὴ� . Romanos 8:28 ; Romanos 8:39 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento