πρὸς τὸν� . Parece claro que en la verdad que ensombrece la parábola, Cristo corresponde al viñador, y Jehová al dueño ( Isaías 5:7 ). Algunos, sin embargo, prefieren ver en el viñador al Espíritu Santo como Intercesor.

τρία ἔτη . Muchos suponen una alusión a la duración hasta este momento del ministerio de nuestro Señor (Bengel, & c.). Otros (Euthym., &c.) lo explican de los períodos de los jueces, reyes y sumos sacerdotes. Es muy dudoso hasta qué punto estos detalles menores, que son esenciales para el matiz de la parábola, pretenden ser presionados.

ἔκκοψον αὐτήν . De inmediato —como implica el tiempo verbal ( Mateo 3:10 ; Juan 15:2 ). Se cumplió en el rechazo de Israel ( Romanos 11:22 ).

ἱνατί ; ¿Por qué ? originalmente dos palabras con γένηται entendidas; ἵνα τί γένηται; para que que pase?

ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ ; '¿Por qué también esteriliza el suelo?' es decir, no sólo es inútil, sino positivamente dañino al impedir otro crecimiento. Para el verbo comp. Romanos 3:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento