Λάζαρος . Lázaro no proviene de lo ezer , 'sin ayuda', es decir, 'abandonado', sino de Elî ezer , 'ayudado por Dios', Gotthilf . Se contrata del plebeyo Eleazar. Esta es la única parábola en la que aparece un nombre propio; y los únicos milagros cuyos destinatarios son nombrados son María Magdalena, Jairo, Malco y Bartimeo. No se sabe si en el nombre hay algún contraste alusivo al joven y quizás rico Lázaro, hermano de Marta y María, como ha conjeturado el profesor Plumptre. De esta parábola vienen las palabras: lazaretto, lazzarini, a lazar, etc.

ἐβέβλητο . No 'fue puesto', como en AV[302], sino 'había sido derribado', lo que implica con un toque gráfico la rudeza descuidada y el descuido con el que fue tratado.

[302] Versión autorizada AV.

πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ . No un simple πύλη sino un πυλών, un portal majestuoso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento