Λάζαρος da la impresión de una historia de la vida real, pero el nombre del pobre hombre se introduce por conveniencia al contar la historia. Tiene que ser mencionado en la secuela ( Lucas 16:24 ). No se debe atribuir ningún significado simbólico al nombre. πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ: Lázaro es puesto en relación con el hombre rico.

Esto favorece la opinión de que la moral es la locura de descuidar la beneficencia. Si la historia pretendía ilustrar simplemente los reveses de la suerte, ¿por qué no describir la situación de Lázaro en este mundo sin hacer referencia al hombre rico? ¿Está colocado a su puerta simplemente para que pueda conocerlo en el otro mundo? εἱλκωμένος: cubierto de úlceras, por lo que necesita ser llevado a la puerta del hombre rico; se supone que es un leproso, de ahí las palabras lazaretto, lazar, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento