ἐσιώπα καὶ οὐκ� . Así [3333][3334][3335][3336] 33. De nuevo la doble negativa y superflua plenitud; El monte solo tiene ἐσιώπα. Eutimio da dos razones para el silencio; εἰδὼς δὲ καὶ ὅτι μάτην�. Con respecto al primero, el Sanedrín no tenía derecho a hacerlo preso, ni derecho a celebrar una sesión nocturna, ni derecho a usar falsos testigos en apoyo de un prejuicio inicuo.

Además, al declarar su incapacidad para decidir si el Bautista tenía una comisión divina, habían abdicado. No había nada para que Él respondiera, porque todas las pruebas en su contra se habían derrumbado. Los tres Evangelios tienen ἀπεκρίνατο ( Mateo 27:12 ; Lucas 23:9 ).

El aor. medio. es raro tanto en LXX. y NT ( Lucas 3:16 ; Juan 5:17 ; Juan 5:19 , pero no Marco 12:23 ; Hechos 3:12 ).

[3333] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[3334] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[3335] Códice Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[3336] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

πάλιν … ἐπηρώτα . Esto no quiere decir que el sumo sacerdote repitiera su pregunta, sino que hizo otro llamamiento. El atractivo es bastante nuevo. Jesús había aceptado las aclamaciones de quienes lo aclamaban como “El que viene” y como “el Hijo de David”. ¿Él mismo afirmó ser el Mesías? el Hijo del Bendito? Esta última expresión se usaría para evitar usar el Nombre Divino.

Mt. lo sustituye por “el Hijo de Dios ”, habiendo afirmado que Caifás planteó esta pregunta con un juramento solemne, Ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος. Después de tales palabras, no tenía sentido evitar el Nombre Divino. El pensamiento judío no siempre había identificado al Mesías con el Hijo de Dios. Pero a veces se hacía; por ejemplo , Enoc cv. 2; 2 Es 7:28-29 ; 2 Es 14:9 ; y Caifás sabría esto.

Para el propósito del Sanedrín era mucho más importante que Jesús reclamara este último título. El populacho no lo había aclamado como el Hijo de Dios; si se le pudiera inducir a decir que era el Hijo de Dios, se podría establecer una acusación de blasfemia. En otra parte del NT εὐλογητός es un predicado de ὁ Θεός en doxologías.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento