17 _ [3581][3582][3583][3584][3585] omitir καιναῖς.

[3581] Códice Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[3582] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.
[3583] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

[3584] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.
[3585] Códice Athous Laurae. 8vo centavo Al igual que N y Σ, está escrito en letras plateadas sobre vitela púrpura. Contiene Marco 9:5 a Marco 16:20 y, como en L, el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 . Como en Δ, el texto de Marcos es especialmente bueno.

17. τοῖς πιστεύσασιν . El escritor no dice τῷ πιστεύσαντι, ni agrega πᾶσιν. Su propia experiencia debe haberle enseñado que no cada creyente individual, sino solo algunos de los que creyeron, tenían estos χαρίσματα ἰαμάτων ( 1 Corintios 12:30 ); πολλὰ τοιαῦτα πολλοῖς παρηκολούθησαν ἁγίοις (Euthym.

), e incluso eso puede ser demasiado fuerte. En cualquier caso, la promesa era para la Iglesia colectivamente. El escritor no habría puesto en boca de Cristo una predicción que todos sabían que no se había cumplido. Por otra parte, tanto en 1 Corintios 12:10 12,10 como en Gálatas 3:5 , San Pablo trata como un hecho notorio la posesión de poderes extraordinarios por parte de algunos de sus conversos. Cf. Juan 14:12 .

ἐν τῷ ὀνόματί μου . Estas palabras se colocan primero con gran énfasis. El poder no es de ellos para ser usado para su propio engrandecimiento. Cf. Marco 9:38 ; Hechos 3:6 ; Hechos 16:18 ; Hechos 19:13 .

Los discípulos ya habían ejercido este poder ( Marco 3:15 ; Mateo 10:1 ; Lucas 9:1 ; Lucas 10:17 ).

Justin testifica repetidamente que en su día el poder de exorcizar demonios lo poseían los cristianos, quienes tenían más éxito con el Nombre de Jesucristo que los judíos con el Nombre del Dios de Abraham ( Try. 30, 85, Apol. ii. 8). Tertuliano da un testimonio similar ( Apol. 23, Ad Scap. 2, 4). Orígenes dice: “Nosotros mismos, con el uso de oraciones y otros medios que aprendemos de las Escrituras, expulsamos los demonios del alma de los hombres” ( Cels.

vii. 67). Pronto surgió la idea de que la mera pronunciación del Nombre de Jesús tenía un efecto mágico, que no puede haber sido el significado de Cristo. El significado exacto de “en Mi Nombre” depende del contexto; por ejemplo , “por Mi autoridad y poder”, “en Mi carácter”, “como Mi representante”. Cf. Juan 14:13 ; Juan 15:16 ; Juan 16:24 ; Juan 16:26 .

γλώσσαις λαλήσουσιν . Cf. Hechos 2:4 ; Hechos 10:46 ; Hechos 19:6 ; 1 Corintios 12:10 ; 1 Corintios 12:28 ; 1 Corintios 14:5 ss.

Ireneo afirma que esto continuó en su día (5. 6. 1), así como la expulsión de los demonios (II. xxxii. 4). Hasta aquí todo lo que se menciona en este resumen de lo que Cristo prometió a los discípulos está confirmado por declaraciones en el NT así como por otras evidencias. En el siguiente verso se mezclan elementos que parecen afines a la leyenda con hechos bien atestiguados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento