ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο . Cf. la construcción en Marco 3:11 ; Hechos 2:45 ; Hechos 4:35 .

ἐν ταῖς� . En los lugares abiertos . “En las calles” (AV) es de ἐν ταῖς πλατείαις ([1363] Vulg.), lo que parece una corrección, porque ningún κῶμαι, y no todos los πόλεις, tendrían plazas de mercado. Pero ἀγορά tiene su significado original, “un lugar donde la gente se reúne”. Cf. Hechos 5:15 y la curiosa costumbre babilónica recomendada en Hdt. i. 197.

[1363] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.

ἐτίθεσαν . Entonces [1364][1365][1366][1367]. Para ἵνα cf. Marco 5:18 ; Marco 5:23 ; Marco 7:32 . La forma en que la mujer con el flujo había sido curada sin duda se había hecho ampliamente conocida, y la fe de estos solicitantes era tan eficaz como la de ella. Mt. nuevamente tiene aor. donde Mk tiene imperf.

[1364] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[1365] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[1366] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

[1367] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento