ἀγαλλιᾶσθε, de alegría excesiva y demostrativa. Ni el verbo ni sus derivados son clásicos. San Lucas en su pasaje paralelo ( Mateo 6:23 ), tiene χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε.

Contrastes como este que presenta el reino de los cielos tienen su contrapartida en la εἰρωνεία de la tragedia griega.

τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν. Lo que implica que los discípulos también eran προφῆται.

(2) Su responsabilidad, Mateo 5:13-16

Los discípulos, aunque humildes y mansos, son herederos del mundo. Deben reclamar su herencia, y no rehuir una posición destacada ni por miedo a la persecución ni por una falsa idea de πτωχεία y ταπεινότης.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento