σέσηπεν … γέγονεν … κατίωται . El tiempo implica que el caso indicado por ταλαιπωρίαις ya está presente. El empañamiento del oro y la plata es un hecho consumado. Las palabras sacan a relucir el pensamiento de que la riqueza arrancada de los pobres por la injusticia y la crueldad no es de ningún servicio para el rico mismo: 'putrescit in arca'.

ὁ πλοῦτος , correspondiente en paralelismo poético a τὰ ἱμάτια, riqueza en los países orientales que consiste principalmente en prendas de vestir: comp. Hechos 20:33 ἀργυρίου ἢ χρυσίου ἢ ἱματισμοῦ οὐδενὸς ἐπεθύμησα.

σητοβρωτα aquí solo en NT Comp. Job 13:28 ὥσπερ ἱμάτιον σητόβρωτον. La palabra no se encuentra en ninguna otra parte. Para el pensamiento ver Mateo 6:19-20 μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βις�σ, βι.�σ

τ.λ. y comp. Hora Se sentó. II. 3. 119 cui stragula vestis │ blattarum ac tinearum epulae putrescat in arca. La palabra se forma como σκωληκόβρωτος, Hechos 12:23 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento