ἰδίοις δεσπόταις. Este es el orden de la rec. texto, así como de editores recientes; es apoyado por אCGkL, Chrysostom, Theodoret &c. El orden δεσπόταις ἰδίοις se encuentra en AD2EP y las autoridades latinas (versiones y Padres).

9. δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι. Exhortar (remontándose a παρακάλει de Tito 2:6 ) a los esclavos a estar en sujeción a sus amos . Los mandatos correspondientes en 1 Timoteo 6:1 ss.

debe compararse con lo que sigue; ἴδοις se usa sin énfasis especial aquí, como en ese lugar. El artículo anterior a ἰδίοις se elimina, aparentemente debido al anarthrous δούλους que precede[513]. Ver nota crítica.

[513] Ver Blass, Grammar of NT Greek , § 48. 8.

ἐν πᾶσιν εὐαρέστους εἶναι, para darles satisfacción en todas las cosas , εὐάρεστος, agradable , es un adjetivo favorito de San Pablo; pero en todas partes lo usa en referencia a Dios el Padre o Cristo.

μὴ�, sin contradecir ; es más amplio que el "no responder de nuevo" de Tyndale, que se conserva en el AV ἀντιλέγειν aquí hace referencia a todo tipo de oposición, ya sea de palabras o de hechos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento