δούλους : sc. παρακάλει, Tito 2:6 . Para el tema general, y el término δεσπότης, cf. 1 Timoteo 6:1 .

ἐν πᾶσιν : ​​unido como en el texto por Jerome, Ambrosiaster y [318] 93 con ὑποτάσσ. Es a favor de esto que ἐν πᾶσιν en otras partes de las Pastorales (ver nota sobre Tito 2:7 ) está al final de una cláusula; también que en contextos similares tenemos ἐν παντί ( Efesios 5:24 ) y κατὰ πάντα ( Colosenses 3:22 ) unidos a ὑποτάσσω y ὑπακούω.

[318] Espéculo

εὐαρέστους : Palabra paulina. alf señala que es una frase de sirviente, como el inglés “dar satisfacción”. Esta aguda observación pone el presente pasaje en armonía con el uso de San Pablo en la ref., en la que se usa de personas, de hombres en su relación con Dios. εὐάρεστον se usa para un sacrificio, “aceptable”, en Romanos 12:1 ; Filipenses 4:18 ; cf.

Hebreos 12:28 ; τὸ εὐάρεστον, “lo que es agradable”, en Romanos 12:2 ; Efesios 5:10 ; Colosenses 3:20 ; Hebreos 13:21 . La opinión de Jerome de que εὐαρ. es pasivo, "contento con su suerte", no es satisfactorio.

μὴ ἀντιλέγοντας; no contradicentes (vulg.). Ana. piensa que hay más implícito que las respuestas pert (AV responde de nuevo ); más bien “frustrando los planes, deseos u órdenes de sus amos”. Ver cap. Tito 1:9 . Esta es la connotación de contradecir (RV, AVm).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento