Pero si algún hombre es ignorante, que sea ignorante. Algunos editores dicen - es ignorado "en lugar de - que sea ignorante ". Si tomamos la lectura del texto, que parece preferible, el sentido es que San Pablo no se preocupará más por alguien cuya insubordinación prueba que no es un verdadero profeta de Dios; si la lectura que algunos la sustituirían, el significado es que Dios descuidará a quien descuide los mandamientos de Su Apóstol.

Cf. cap. 1 Corintios 8:3 . La Vulgata traduce ignorabitur ; y Wiclif, será desconocido ; Tyndale presenta como en el texto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad