Y aquí doy mi consejo Ver 2 Corintios 8:8 .

por esto O bien (1) -que aconsejo y no mando", o (2) -esta prueba de tu amor".

conveniente Más bien, rentable . La palabra expediente en AV nunca se opone, como en inglés moderno, a derecho . Ver nota en 1 Corintios 6:12 . Wiclif y la versión Rhemish se traducen aquí por rentable . Ver Lucas 16:9 y 1 Timoteo 6:18-19 .

comenzado antes, es decir, antes de las iglesias macedonias. Ver cap. 2 Corintios 9:2 .

pero también estar adelante Literalmente, querer (margen, estar dispuesto ). Hay mucha diferencia de opinión entre los comentaristas con respecto a la aparente inversión del orden natural en esta oración. Pero parecería que el Apóstol, como cabría esperar de pasajes como el cap. 2 Corintios 3:3 ; 2 Corintios 3:6 ; Romanos 7:6 , etc.

, concede más importancia al motivo que a la acción. No sólo habían comenzado a hacer el trabajo, sino que habían resuelto hacerlo con la plena convicción de que era lo correcto. Su conducta no se debió a un mero impulso transitorio, sino a la convicción deliberada del corazón. A esta "disposición a querer" (véanse los dos versículos siguientes) apela el Apóstol, y les invita a seguir actuando sobre la base de que el principio sobre el que actuaron era tan cierto ahora como lo había sido el año anterior. Ver nota en el cap. 2 Corintios 9:7 .

hace un año Mejor, quizás, el año pasado ( el antiguo yeere . Wiclif; ab anno priore . Vulgata). San Pablo probablemente habla como judío. Pero no está claro si se refiere al año civil o eclesiástico judío, el primero de los cuales comenzaba con el mes Tisri, respondiendo a parte de nuestro septiembre y octubre, el último con el mes Abib o Nisan. Lo primero es más probable, porque el Apóstol debe haber estado escribiendo demasiado cerca del comienzo de lo segundo para dar alguna fuerza a su comentario.

Véase 1 Corintios 16:5 ; 1 Corintios 16:8 y cap. 2 Corintios 2:12-13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad