Οὐ κατʼ ἐπιταγὴν λέγω . No estoy hablando a modo de mandato (comp. 1 Corintios 7:6 : la frase se usa de manera algo diferente Romanos 16:26 ; 1 Timoteo 1:1 ; Tito 1:3 ).

Con un espíritu similar, el Apóstol aclara a Filemón que él no da órdenes; desea dejar completamente libre a Filemón (8, 9, 14); y S. Pedro advierte a los presbíteros que no se enseñoreen de las haciendas, las congregaciones encomendadas a ellos ( 1 Pedro 5:3 ).

ἀλλὰ διὰ … δοκιμάζων . Pero como probando por medio de la seriedad de otros la sinceridad de vuestro amor también . 'No os estoy imponiendo un mandato, sino que uso el celo de los macedonios como prueba de vuestra realidad': δοκιμάζων (ver com. 2 Corintios 13:5 ) equilibra κατʼ ἐπιταγήν, y λέγω pertenece a ambos; 'Hablo, no como ordenando, sino como probando.'

τὸ τῆς ὑμετέρας� . Lo que sea genuino en tu amor . compensación τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως, 'lo que sea genuino en vuestra fe' ( Santiago 1:3 ; 1 Pedro 1:7 ). Γνήσιος es 'legítimo en nacimiento, no falso, genuino' ( 1 Timoteo 1:2 ; Tito 1:4 ): δοκίμιος es 'probado, no espurio, genuino'.

En una inscripción de Sestos tenemos πρὸ πλείστου θέμενος τὸ πρὸς τὴν πατρίδα γνήσιον. Deissmann, Bible Studies , pp. 250, 259. El adjetivo sustantivo seguido de un genitivo es muy común en S. Paul; τὸ χρηστὸν τοῦ θεοῦ, τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ, τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως. compensación τὸ παραυτίκα ἐλαφρὸν τῆς θλίψεως ἡμῶν ( 2 Corintios 4:17 ). Blas, gr. NT § 47. 1. ¿Es ingenium (Vulg.) una corrupción de ingenuum ?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento