9 _ Después de Ἰησοῦ B omite Χριστοῦ.

9 _ La razón por la que no manda. No hay necesidad; saben por qué deben dar. Hay un ejemplo más alto que el de los macedonios.

γινώσκετε . Casi con certeza indic., aunque Crisóstomo y Teodoreto lo toman como imperativo.

τοῦ κυρίου ἡμιδν Ἰησοῦ [χριστοῦ] . Ver nota crítica. El título completo tiene sentido y solemnidad. Tal ejemplo hace un fuerte atractivo.

διʼ ὑμᾶς . Otro punto, y un aliciente más.

ἐπτώχευσεν . El aoristo se refiere a la crisis de la Encarnación. Antes de eso, Él era rico en la gloria de la Deidad. Después de eso, Él fue pobre en la humillación de Su Humanidad. En el momento de la Encarnación se ' hace pobre'; egenus factus est, cum esset dives (Vulg.). Paupertatem enim assumpsit, et divitias non amisit. Intus se sumerge, foris pauper. Latens Deus in divitiis, apparens homo in paupertate (Herveius Burgidol.). Véase Ambrosio sobre Lucas 2:41 ; también Briggs, El Mesías de los Apóstoles , p. 121.

πλουτήσητε . Podría volverse rico . compensación Efesios 1:7-8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento