tratado Monestynge , Wiclif; ejemplo , Tyndale. Exhortación , Rhemish. Ver nota en el cap. 2 Corintios 1:3 .

que recibiéramos el don, y tomáramos sobre nosotros la comunión. Una traducción más literal sería, orando de nosotros el don y la comunión (quizás podemos tomar esto como un hebraísmo, que significa -el favor de la comunión"), es decir, que el Apóstol les permitiría participar en la buena obra.La palabra aquí traducida don es la misma que suele traducirse gracia en el N.

T. Ver nota en el cap. 2 Corintios 1:12 . Y las palabras "que recibiríamos" no están en los mejores manuscritos y versiones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad