de acuerdo con el tiempo de la vida RV cuando llegue el momento . El sentido literal del verbo se explica al margen de RV = vive, o revive. La frase es la misma que se usa en Génesis 18:14 a Sara sin hijos antes del nacimiento de Isaac.

tú, hombre de Dios Ella le apela en el carácter que ella sentía más sagrado; el carácter que tenía al principio (ver versículo 9) la hizo desear entretenerlo.

no mientas a tu sierva El verbo en toda su franqueza es común en hebreo en expresiones muy solemnes. Así Números 23:19 , -Dios no es hombre para que mienta ”, y de la palabra de Dios ( Habacuc 2:3 ), -Hablará y no mentirá ”. La bendición prometida era tan grande y parecía tan improbable que se cumpliera, que la mujer le ruega a Eliseo que no levante falsas expectativas en tal asunto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad