el siervo La palabra es la misma que en 2 Reyes 4:43 se tradujo -servidor". Es el siervo especial y más personal. Por lo tanto, la RV pone -o, ministro" en el margen.

un ejército rodeó la ciudad con caballos y carros RV un ejército con caballos y carros rodeó la ciudad . Las palabras en hebreo no son las mismas que en el versículo anterior donde se usó -compassed". Literalmente -un ejército y caballos, etc." Los caballos y los carros se sumaban a los de a pie, de los cuales solo se habla en el versículo 14.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad