apartarán sus oídos Mejor voluntad . La palabra para -oídos" aquí y arriba es literalmente -el oído"; se usa en griego clásico para -oído" cuando se hace referencia al acto de oír, no simplemente como un miembro del cuerpo. Véase Alford sobre Hebreos 5:11 , quien cita a Filón i. 474, -tienen oídos pero no audiencias en ellos.

"De ahí la propiedad exacta de nuestra palabra en plural, Marco 7:35 , y el significado del comentario de Bengel, -non unus in aure meatus".

se convertirá en El verbo Isaías 2 2º fut. pasivo, pero en sentido medio, -se apartarán." Así con RV se apartarán . El aor. pass. del cual se forma este futuro ha ocurrido 1Ti 1:6; 1 Timoteo 5:15 , la pres.

parte. 1 Timoteo 6:20 , el último con acusativo del objeto de que se aparta. Cf. Winer, Gr ., § 38. 2, b; § 38. 4.

a las fábulas El artículo tiene la misma fuerza que el anterior, 2 Timoteo 2:22-23 , -estas fábulas” que ahora se están inventando y circulando. Cf. Tito 1:14 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad