Porque sé que tu alma está en una condición próspera, porque la tengo de buena fuente".

Me regocijé mucho Ver com. 2 Juan 1:4 . Esto no puede ser tan bien el aoristo epistolar, sino que más bien se refiere a las ocasiones definidas en que se presentó la información. Por supuesto, si -regocijado" se hace presente como aoristo epistolar, -vino" y -desnudo testigo" deben ser tratados de la misma manera.

testificado de la verdad que hay en ti Mejor, testigo desnudo (ver com. 1 Juan 1:2 ) de tu verdad (ver com. 3 Juan 1:6 ). El todo, traducido literalmente, funciona así; Porque me alegré mucho de que vinieran hermanos y dieran testimonio de tu verdad .

Juan 5:33 se cita erróneamente como paralelo. Allí el Bautista "ha dado testimonio de la verdad", es decir, del Evangelio o de Cristo. Aquí los hermanos dieron testimonio de la verdad de Gayo, es decir, de su vida cristiana, como se muestra a continuación. El -tu" es enfático, como en 3 Juan 1:6 ; quizás en contraste con la conducta de Diótrefes. compensación Lucas 4:22 .

así como andas en la verdad Omite - el ", como en 2 Juan 1:4 . Esto es parte de lo que informaron los hermanos, explicando lo que querían decir con la verdad de Gayo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad