El sentido general de este versículo es claro. Introduce otro particular en el que el orgullo de Edom la había engañado. Su confianza en la sabiduría de su política, en las sagaces alianzas que había formado, debería fallarle no menos notablemente que su confianza en la seguridad natural de su posición. Pero los detalles del verso, tanto en lo que respecta a las alianzas a las que se hace referencia como al significado de algunas de las expresiones utilizadas, no carecen de dificultad.

los hombres de tu confederación En cuanto al primero de estos puntos, la mayoría de los comentaristas entienden por "los hombres de tu confederación", "los hombres que estaban en paz contigo", naciones vecinas, "probablemente Moab y Amón, Tiro y Sidón "(Pusey); o, "tribus árabes" (Speaker's Comm. ). Pero hay razones para creer que los edomitas compartieron un destino común con los moabitas y los amonitas a manos del invasor caldeo, cuando después de la destrucción de Jerusalén se abrió camino hacia Egipto.

(Ver Introd. § 3, comp. Ezequiel 25 ). Por supuesto, es posible que los edomitas fueran los primeros en sufrir, y que cuando Nabucodonosor vino sobre ellos, fueran abandonados y traicionados por sus vecinos y aliados de la manera descrita en este verso. Pero al menos es digno de consideración (es un punto de vista que Calvino parece asumir como una cuestión de rutina) si los caldeos mismos no son los que se refieren a "los hombres de tu confederación", "los hombres que estaban en paz contigo, de quien habla el profeta.

Bien podría Edom enorgullecerse del "entendimiento" que lo llevó, cuando Nabucodonosor se acercaba a Judea, a aliarse con él, y así aprovechar la oportunidad de desahogar su antiguo rencor contra Israel y asegurarse contra el ataque. del invasor. Pero la sabiduría de esta astuta política debería resultar ser una tontería. Debería justificar y suscitar en el espectador la exclamación: "¡No hay entendimiento en él!" El caldeo debería usar a Edom para su propósito, y luego tomarlo y destruirlo en su propia astucia.

te he traído hasta la frontera Esto se ha interpretado como que las naciones vecinas, tus aliados, a quienes enviaste en busca de ayuda en tu momento de necesidad, han conducido de regreso a la frontera o frontera a tus embajadores con todas las muestras habituales de respeto , pero me he negado cortésmente a prestarte ayuda. Las palabras, sin embargo, pueden significar "te han echado fuera", margen de la RV (como en Génesis 3:23 ; 1 Reyes 9:7 ; Isaías 50:1 , donde se usa el mismo verbo), y pueden referirse a los caldeos. .

Este significado les es dado por algunos comentaristas que entienden que la referencia es a las tribus vecinas, a quienes se les describe así, piensan, no simplemente negándose a ayudar a Edom, sino tomando parte activa con los caldeos contra él.

prevaleció contra ti Esto puede significar prevaleció contra ti en consejo, te burló, pero es más simple tomarlo como violencia real y compulsión física.

los que comen tu pan han hecho una herida debajo de ti . Las palabras, "los que comen" no están en hebreo. Muchos comentaristas las relacionan con la cláusula precedente, arreglo que facilita el orden de las palabras en el original: han prevalecido contra ti, los hombres de tu paz, de tu pan, es decir, los hombres que estaban en paz contigo y que comían tu pan. Pero es mejor tomar la cláusula, "tu pan hacen una herida (o una red) debajo de ti", por separado, y entenderla en el sentido de que tus aliados y confederados hacen tu pan que comen (y la obligación sagrada según a las ideas orientales de comer pan juntos no debe perderse aquí de vista), o tu mesa en la que se sientan, una ocasión para infligirte una herida secreta y mortal, o para atraparte como en la trampa de sus insidiosos complots contra ti. El e.

Si se adopta la traducción "lazo", y parece en general preferible, el pasaje recibe elucidación de las palabras del salmista ( Salmo 69:22 ):

Que su mesa delante de ellos se convierta en un lazo,

Y cuando estén en paz (que sea) una trampa;

de lo cual "quizás el significado puede ser: que sean como personas que mientras están sentados en sus comidas -en paz", en seguridad, desarmados y desprevenidos, de repente son sorprendidos por sus enemigos. Su mesa se convierte en un lazo, "como exponiéndolos a una destrucción segura". Dean Perowne, sobre los Salmos . Todo el versículo puede entonces ser parafraseado: "Tus cómplices, los caldeos con los que concertaste un tratado, te han empujado hasta la frontera de tu país por todos lados, y te han expulsado totalmente de él.

Los que estaban en paz contigo te han tratado con una mezcla de traición y violencia. Los caldeos, a quienes tenías por amigos, te engañaron y prevalecieron contra ti. Tu pan que comían, lo han usado como trampa para atraparte, aprovechándose de las relaciones amistosas que existían para obrar tu ruina inesperada. ¡No hay entendimiento en él! ¡Pensar que la cacareada penetración de Edom debería haberlo traicionado en un derrocamiento tan humillante y completo!"

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad