Voladuras y moho. Las mismas dos palabras en combinación, Deuteronomio 28:22 ; 1 Reyes 8:37 ; Hageo 2:17 . Voladura (cf. Génesis 41:6 ; Génesis 41:23 ; Génesis 41:27 , " arrasada por el viento del este") denota los efectos desastrosos producidos por el abrasador ( Oseas 13:15 ; Jonás 4:8 ) y destructivo ( Job 27:21 ) -viento del este", soplando ardientemente desde el desierto.

El -viento del este" del AT es algo muy diferente del -viento del este", tal como lo conocemos: corresponde al moderno simoom o sirocco (árabe. sherḳîyeh , o -viento del este", aplicado, sin embargo, también a los vientos del SE y S.), vientos cálidos que en Palestina surgen repentinamente con gran violencia, arrastrando nubes de arena ante ellos, y así "marchitando y quemando el maíz en crecimiento que ningún animal tocará una brizna de él" (Van Lennep, Tierras de la Biblia , pág.

238). Robinson da una descripción de uno que experimentó en el extremo S. de Judá ( BR [154], I. 195): "El viento había sido toda la mañana del noreste, pero a las 11 en punto cambió repentinamente al sur, y vino sobre nosotros con violencia y calor intenso, hasta que sopló una tempestad perfecta.La atmósfera se llenó de finas partículas de arena, formando una neblina azulada, el sol apenas se veía, su disco exhibiendo sólo un tono pardo y enfermizo; y el resplandor del viento vino sobre nuestros rostros como de un horno ardiendo.

Ver también ib. p. 207, II. 123; GA Smith, Geogr ., pp. 67 69; y la nota de Wetzstein en el Comentario de Delitzsch sobre Job 27:2127:21 . amarillo pálido, y no tienen grano.” La palabra hebrea significa verdor (pálido y malsano) .

[154] .R. … Edw. Robinson, Investigaciones bíblicas en Palestina (ed. 2, 1856).

cuando vuestros jardines… aumentaron &c. RV la multitud de vuestros huertos… la oruga ha devorado . Ninguna traducción es gramaticalmente posible: el hebreo está corrupto. Lee, con Wellh., החרבתי por הרבות, y de inmediato se obtiene un sentido excelente: "Asolé tus jardines y tus viñedos, y tus higueras y tus vides [freq.] los devoraría el esquilador.

" El esquilador ( gâzâm ) es el nombre de una langosta, llamada así por su capacidad destructiva: véase la página 85. La visita de langostas no era un acontecimiento infrecuente en Palestina: para un cuadro vívido de sus estragos, véase Joel 1:4-12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad