Una Voz del Cielo de Bendición y Juicio, Apocalipsis 21:3-8

3 . del cielo Read, del Trono ; cf. Apocalipsis 19:5 .

el tabernáculo de Dios , es decir, la Shejiná, la Presencia divina, ver com. Apocalipsis 7:15 . Así que en las siguientes palabras,

habitará con ellos Lit., tendrá Su tabernáculo con ellos , siendo el verbo el mismo que en el Evangelio de San Juan Juan 1:14 ; aunque las preposiciones "entre" y "con" son diferentes.

his people La palabra es un plural: peoples , aunque se usa en el inglés moderno, al menos como un galicismo, es escasamente (ver sin embargo Apocalipsis 10:11 ; Apocalipsis 17:15 ) admitido en el inglés de la A.

V. No sería bueno traducir "Sus naciones", porque en el lenguaje helenístico, que representa el uso del AT, "las naciones" significa gentiles, y "el pueblo" Israel. Aquí, por tanto, el uso de esta palabra en plural tiene un significado especial: todas las naciones serán pueblo de Dios, en el sentido en que una sola nación lo ha sido hasta ahora.

( y ser) su Dios Existe considerable autoridad para la omisión de esta cláusula. Si se retiene, es una cuestión de gusto si insertar las palabras entre paréntesis, o traducir "Dios mismo, su propio Dios, estará con ellos" algo así como Salmo 67:6 . Puede haber una reminiscencia del nombre Emanuel: ciertamente la hay de Jeremias 24:7 &c.

; Ezequiel 11:20 &c.; Zacarías 8:8 , ya sea por parte de San Juan o sólo por parte de sus copistas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad