semblante iluminado . brillo (es decir, frescura y color saludables): cf. Daniel 4:36 . Entonces Daniel 5:9-10 ; Daniel 7:28 . Cf. el Targum (Onk.) de Deuteronomio 34:7 , -Y el brillo glorioso de su rostro no fue cambiado .”

fue cambiado, es decir, palideció por el miedo. Si el texto es correcto, la palabra utilizada sólo puede traducirse -fue cambiado por él " (de ahí RV en él ); pero la construcción que esta traducción presupone, aunque se encuentra ocasionalmente en hebreo [256], es dudosa en arameo. Probablemente fue cambiado es correcto, aunque se deben omitir dos letras en el arameo.

[256] Ges.-Kautzsch, § 117. 4, Rem. 3.

sus pensamientos lo alarmaron Cfr. Daniel 4:19 . -Troubled" es demasiado débil.Daniel 4:19

las coyunturas de sus lomos se soltaron , etc. Tembló violentamente y no pudo mantenerse firme. Cf. Sobredosis. xviii. 341 λύθεν δʼ ὑπὸ γυῖα ἑκάστης Ταρβοσύνῃ.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad