Entonces toda la congregación , etc. Las deliberaciones no se registran. La esencia de su decisión se parafrasea aquí. El método de su expresión fue probablemente por aclamación unánime. Difícilmente podemos suponer que hubo una discusión libre. Los príncipes debatían y arengaban a la multitud: la multitud escuchaba y expresaba su desaprobación o aprobación con gritos y gritos.

con voz fuerte Cfr. Esdras 3:12 ; 2 Samuel 15:23 .

Como tú has dicho, así debemos hacer RV Como tú has dicho acerca de nosotros, así debemos hacer. RV marg. - Como tú has dicho, así nos corresponde hacer ". Literalmente, la cláusula dice - Según tu palabra (o palabras) sobre nosotros hacer". Es un punto discutido si "sobre nosotros" debe tomarse con lo que precede o con lo que sigue, es decir, "según tu palabra con respecto a nosotros, es necesario hacer" o "según tu palabra, nos corresponde hacer". ".

( a ) La traducción del texto de la RV es la de la Vulgata -juxta verbum tuum ad nos, sic fiat", y está respaldada por la interpretación judía tradicional suministrada por los acentos hebreos. La oración está entonces claramente muy condensada, y aunque el construcción del verbo -to do" es muy dura, el significado es claro. ( b ) Sin embargo, como el resto de la respuesta del pueblo no muestra ningún síntoma de tal compresión, parece preferible la explicación alternativa de la traducción al margen. El uso de la preposición -sobre", con un sentido de -deber" u -obligación" ocurrió en Esdras 10:4 .

Cf. Nehemías 13:13 ; 2 Samuel 18:11 . El pueblo acepta entonces la responsabilidad en que le implica su asentimiento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad