la palabra Esto parece referirse al discurso anterior. Estaba claro para los asistentes, sin más declaraciones específicas por parte del rey, que Amán estaba condenado a muerte.

cubrieron el rostro de Amán Curcio en su historia de Alejandro Magno (vi. 8) habla de esto como hecho a Filotas, quien había servido con distinción bajo ese monarca, cuando, tras haberle arrancado una confesión de traición mediante tortura, él estaba a punto de morir apedreado. Tito Livio también (i. 26) lo menciona como una costumbre romana. No tenemos autoridad más allá de este pasaje para su práctica entre los persas, y es posible que, con un ligero cambio en el Heb. palabra traducida -cubrieron", deberíamos traducir, su rostro se sonrojó (de consternación y vergüenza). Cp. LXX. -su semblante estaba completamente perturbado (confundido). [77]

[77] διετράπη τῷ προσώπῳ.

9 Harbonah mencionado en la lista de Ester 1:10 .

He aquí también por una afortunada coincidencia. Las palabras de Harbonah indican una alegría maliciosa por la caída del favorito.

Ester 8:1 . la casa de Amán sus bienes. Ver com. Ester 3:11 . Para la confiscación de la propiedad de un criminal condenado en Persia ver Herodes. iii. 129, donde, tras una descripción de la sentencia de muerte ejecutada en el caso de Oroetes, un persa, por asesinato y otras fechorías, el historiador menciona como algo natural que "los tesoros de Oroetes" fueron trasladados a Sardis.

Ester le había dicho lo que él era para ella. Ya no había ningún motivo para ocultar la relación, Mardoqueo estaba ahora seguro del favor del rey. Ya se había visto obligada a revelar su propio origen judío ( Ester 7:4 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad