veces heb. Regâlîm , lit. pies , es decir , latidos de los pies , fig. por -tiempos"; así que además de Números 22:28 ; Números 22:32-33 (también E). En el v. 17 se usa la palabra heb. más ordinaria ( pe-âmîm ).

mantener una peregrinación ] La palabra ( ḥag ) significa una fiesta acompañada de una peregrinación (ver Éxodo 10:9 ): había sólo tres de estas en el año judío. Ḥag debe distinguirse cuidadosamente del término más amplio mô-çd (traducido de diversas formas en RV. fiesta establecida, fiesta designada, solemne [i.

e., como el Lat. solemnis, declarado, recurrente] fiesta, asamblea solemne, solemnidad : véase, por ejemplo , Levítico 23:2 ; Levítico 23:4 ; Levítico 23:37 ; Levítico 23:44 ; Oseas 2:11 ; Oseas 9:5 ; Oseas 12:9 ; Isaías 1:14 ; Isaías 33:20 ; Lamentaciones 1:4 ; Lamentaciones 1:15 ; Lamentaciones 2:6-7 ; Ezequiel 36:38 ; Ezequiel 44:24 ; Ezequiel 45:17 ; Ezequiel 46:9 ; Ezequiel 46:11 ), que significa propiamente untiempo o estación fijos , y se aplica a cualquier estación sagrada fija (incluyendo p.

gramo. el Día de la Expiación y el Día de Año Nuevo), ya sea observado por una peregrinación o no (ver esp. Levítico 23 , que, como muestran los vv. 2, 4, es un Calendario de tales mô-ădim ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad